24 августа 2018 г.
Патамушта Испания
Видеоролик Youtube: 
http://www.youtube.com/watch?v=IGlKLUujURk

Испания в Евровидении заняла 15 место. Испания ю а велкам ат патамушта. Пожалуй, единственная песня из всех представленных, у которой, как сейчас модно говорить, есть драматургия. И дело даже не в визуально представленном сюжете и сценическом представлении. У этой песни есть душа и тело в музыкальном смысле. Это песня, которая не участвовала в забеге на тему "кто кого перекричит". Видимо, это первый раз, когда я действительно благодарен конкурсу за возможность узнать о достойном музыкальном призведении.


Пнд, 2010-05-31 12:41 Vorozeja

Угу, согласна.
Прекрасная песня!

Пнд, 2010-05-31 12:58 Нестор

Algo pequeñito, algo chiquitito
Una rosa blanca
Una caricia, un beso dulce y un perdón

Algo pequeñito
Algo chiquito
Un gesto tierno, una mirada
Un abrazo, una flor

Algo pequeñito
Algo chiquitito
Un simple te quiero
Con dulzura, con cariño y con pasión.

Es lo que te pido, amor
Mi vida se derrumba
Me partes el corazón
Trata pronto de cambiar
El tiempo se termina ahora de verdad.

Algo pequeñito, ou ou ooo...
Algo chiquitito, ou ou ooo...
cosas simples que ahora no me das
que te pido con locura si no quieres terminar

Algo pequeñito, ou ou ooo...
Algo chiquitito, ou ou ooo...
En tus manos tienes la ocasión
Hoy decides si quererme
O romperme el corazón.

Algo pequeñito
Algo muy bonito
tu pelo al viento
Que se enreda entre mis manos al calor.

Has sabido comprender
Que las pequeñas cosas
Son las que hacen esto arder
Ahora trata de cambiar
El resto de las cosas ya se arreglarán.

Algo pequeñito, ou ou ooo...
Algo chiquitito, ou ou ooo...
Cosas simples que ahora sí me das
Que te quiero con locura y siempre yo te voy a amar.

Algo pequeñito, ou ou ooo...
Algo chiquitito, ou ou ooo...
En tus manos tienes la ocasión
Decidiste tú quererme
Y no romperme el corazón
No romperme el corazón, oooo...

Algo pequeñito, ou ou ooo...
Algo chiquito, ou ou ooo...
Cosas simples que ahora no me das
Que te pido con locura si no quieres terminar.

Algo pequeñito, ou ou ooo...
Algo chiquitito, ou ou ooo...
En tus manos tienes la ocasión
Hoy decides si quererme
ìO romperme el corazón!

Что-то крохотное, что-то очень маленькое -
Белая роза,
Прикосновение, нежный поцелуй и извинение...

Что-то крохотное,
Что-то очень маленькое -
Мягкий жест, взгляд,
Объятие или цветок...

Что-то крохотное,
Что-то очень маленькое -
Я просто люблю тебя,
Нежно, с любовью и страстью...

Любовь - это то, чего я прошу.
Моя жизнь рассыпается на части,
Моё сердце разбивается.
Попытайся изменить что-нибудь скорее,
Ведь больше времени не осталось...

Что-то крохотное, о-о,
Что-то крохотное, о-о...
Простые вещи, дай мне их сейчас.
Скажи, почему ты не хочешь прекратить это безумие?

Что-то крохотное, о-о,
Что-то крохотное, о-о...
Ты держишь этот шанс в своих руках.
Реши сегодня,
Хочешь ли ты разбить моё сердце...

Что-то крохотное,
Что-то настолько прекрасное -
Твои волосы на ветру,
Которые запутываются в моих тёплых руках.

Ты должна знать,
Что именно мелочи
Поддерживают пламя.
А теперь попытайся что-нибудь изменить,
Тогда и всё остальное наладится.

Что-то крохотное, о-о,
Что-то крохотное, о-о...
Подари мне эти простые вещи,
Я безумно люблю тебя и всегда буду любить...

Что-то крохотное, о-о,
Что-то крохотное, о-о...
Ты держишь этот шанс в своих руках.
Если бы ты решила любить меня
И не разбивать мне сердце,
Не разбивать сердце, о-о...

Что-то крохотное, о-о,
Что-то крохотное, о-о...
Простые вещи, дай мне их сейчас.
Скажи, почему ты не хочешь прекратить это безумие?

Что-то крохотное, о-о,
Что-то крохотное, о-о...
Ты держишь этот шанс в своих руках.
Реши сегодня,
Хочешь ли ты разбить моё сердце...

какая испанская песня без корасона...)

Пнд, 2010-05-31 14:34 Lenua

особенно по сравнению со многими другими, но почему-то сам певец раздражает... Никак не могу понять природу этого явления. Может мне кудрявенькие не нравятся?..

Пнд, 2010-05-31 17:42 Яфея

И мне эта песенка понравилась. Мало того, что очень мелодичная, мало того, что мини-спектакль... Если вникнуть в слова - эдакий смех сквозь слёзы, - шутя о грустном... Посмеяться над собой, чтобы другие не смеялись. А если всё же будут смеяться, то сказать - вы же видели, мне и самому смешно... Клоуны, они чтоб было весело... И вообще, это всего лишь фарс, крохотный такой фарс о крохотной любви, вернее, о крохотных попытках любви, - не больше ноготочка на вооон том крохотном розовом мизинце... Ну или всё не так, а мне только показалось... :)
Впрочем, какая разница? Но когда смотрела, нутром чуяла, что испанцы не пройдут в лидеры.

Фиг поймешь, по каким критериям народ голосует. Ну понятно, что по симпатиям к морде лица, по эстетическим и ясень пень, политическим мотивам, но есть же ещё и музыкальные мотивы, ведь так? Аааа... точно, - они уже не главные...

Так же думалось и о выступлении Петра Налича. Хорошая песня, но без шансов на победу в Евровидении. Кому нужны чьи-то страдания-переживания? Никто не хочет о них знать. Когда Налич выступал в финале, мурашки по спине бегали. А больше ни от кого, собственно, и не бегали, мурашки эти...

Не первый год уж голосуют не за голос, смысл и мелодию, а за юность, смелость, оптимизм. Логично - инстинкт выживания. :)

Пнд, 2010-05-31 18:37 ...

ага, прикольная песенка! :)

хотя если честно до этого несколько раз из любопытства ткнувшись в ютуб (полу-наугад) - мне неожиданно понравилась Лена из Германии, её кажется единственную я досмотрела-дослушала до конца, - но это я тогда не видела..
так что Нестор - спасибо за просветительскую деятельность ! :) (правда..))

пс: я единственное чего не поняла - КАК оно так получается, ведь "евровидение" как я понимаю это конкурс когда все участники выступают в одном концертном зале? А как тогда на официальных ютубах с евровидения получаются клипы, явно снятые НЕ в зале? То есть ЧТО собственно является "участником конкурса" - заранее записанный клип или живое выступление?
(может вопрос глупый - но я просто несколько лет кажется не смотрела вообще, а что было раньше не помню, может и тогда не смотрела..))

пс2:
ниччего себе.. только сейчас перечитала - 15-е место???....
даа...:)

Пнд, 2010-05-31 19:17 Буги

На самом деле в песне Налича никаких страданий-переживаний нет, напротив - это как раз пародия на слезливые песенки и откровенный стёб...

Однако, должен признать, я сам не сразу это понял, поначалу просто удивился совершенно нетипичной для него песне, и только после просмотра его "дачного" клипа на нее все стало на свои места... Ну, а Европа, разумеется, вообще не въехала... всё приняла за чистую монету и на полном серьёзе...

http://www.youtube.com/watch?v=DmUHjfPCvbQ

Пнд, 2010-05-31 23:29 Собеседник

Не, слушайте Буги. Стёб - это глумление над личностью и чувствами. А у Налича - ИРОНИЯ.

Поскрип.
С пародией согласен.

Втр, 2010-06-01 00:19 Буги

Отнюдь, никакого "глумления"...

Значение слова "стёб" ближе всего к слову "ирония". Хотя, если брать шире, это синтез всех способов художественного осмеяния - и юмора, и сатиры, и сарказма, и даже гротеска. Только слово "стёб", будучи слэнговым, не несет в себе никакого пафоса или излишней претензии. Застебать — значит высмеять в пух и прах. Главное условие состоявшегося стёба — чтобы было остроумно и парадоксально.

Источник: http://www.pr.uz/prikol/789

Втр, 2010-06-01 01:09 Яфея

Я уже не знаю кого слушать - Буги или Собеседника. "Правду говорить легко и приятно": ни того, ни другого не хочется. :) Пардон, но у меня своё мнение, основанное на собственном восприятии. Можно ведь по-разному преподнести другим эмоционально важную для тебя информацию. :))) Об этом, если есть глаза - в части, посвященной испанской песенке. :)

Буги, я недостаточно хорошо знакома с творчеством Петра Налича, но из его выступления на Евровидении у меня не сложилось впечатление, что он тупо стебался. Послушав песенок шесть-семь в его исполнении в ютубе, в том числе и ту, о которой почему-то решили рассуждать, хотя тема об испанцах, не нашла там того, что ты называешь стёбом. Видимо, мы по-разному понимаем слово "стёб". Иронию - да, кое-где даже иронию, граничащую с шутовством - тоже да (особенно в так называемых городских романсах, которые без такой вот позы исполнять было бы просто невозможно :)), но почему-то не стёб. Может его там нет?
В этом смысле эта песня ничем не отличается от его весёленькой "Гитар, гитар". Там стёба я тоже не заметила, Буги, лишь чувство юмора, легко доступное широким массам. :) Хотя в принципе могла бы не возражать тому, кто воспринимает её как стёб, - всё-таки там грани весьма размыты, и вопрос о терминологии более очевиден.

Не хочется вдаваться в дебри психологии, но если кратко - некоторым исполнителям свойственна такая манера исполнения, выбранная ими на тот случай, когда хочется петь "о серьёзном", например, слезливые вычурные романсы, - с красивыми возвышенными пафосными словами, и при этом не выглядеть смешным. И ты, Буги, даже никогда не догадаешься, пел чувак на самом деле серьёзно или нет. :)

Впрочем, почитала каменты - полно таких, где народ со слезами на глазах исповедуется, - как, дескать, песня запала им в душу... Чё с ними, дураками наивными, делать, Буги? Дурацкой харей в навоз?

Вопрос эксперту по стёбу Буги: это што?
Романс А. Вертинского "Дни бегут" в исполнении Налича.

Втр, 2010-06-01 09:32 ...

мне кажется странно говорить с позиций "что вкладывалось".
"как понимается" - это уже другое совсем :)
А "каменты со слезами на глазах" - это сильно.. )))
по поводу песенки Налича - первое моё ощущение было действительно что это какая-то грань между "до дрожи" и стёбом над этим "до дрожи" (довольно прикольный коктейльчик)) - другой вопрос что шутка показалась чуть затянувшейся и однообразной (как квн-щики какие-нибудь), поэтому в общем и целом не могу сказать что прямо таки понравилось.
А романс послушала, романс как романс, каждый "читает" того же Вертинского по своему, это просто одно из "прочтений". Если подразумевалось на предмет стёба - его я не увидела. Впрочем что совершенно не говорит о том чего вкладывалось или не вкладывалось.

Втр, 2010-06-01 09:49 Буги

Яфея, а я разве сказал, что Налич "тупо стебался"? Он как раз стебался тонко, и, видимо, именно поэтому многие не замечают его иронии.

Да, именно иронии, поскольку слова "ирония" и "стёб" являются практически полными синонимами, только принадлежат к различным языковым пластам.

Ну, и если ты не видишь иронии в его "дачном" клипе на песню ("фотокарточка возлюбленной", как друг удерживает его на мосту от "прыжка в бездну"), если ты воспринимаешь все это серьезно... тогда я уже ничем помочь не могу...

Что касается его исполнения романса Вертинского, то там все серьезно, никакой иронии (или стёба) нет.

Втр, 2010-06-01 09:51 Vorozeja

Ну, что могу сказать по-поводу клипа выставленного Буги, хочется спросить "а что в видео ряде есть стёб?". Плоско и не интересно, так же как и сама песнь, в моём восприятии. Ну, не слушается она мне неподкакимсоусом, даже клип "от Буги" только смотрела. До евровидения смогла прослушать не более 1(одного) куплета. А на конкурсе это только издали, патамушта, успела сварганить чаёк... :))
А вот то, что касается романса Вертинского, солидарна с мнением Точичек. По-мне так это просто ещё одно "прочтение", заунывно - согласна, но что поделать, это как и любая перепевка, всегда будет немного "не то".:)

Втр, 2010-06-01 10:56 Буги

Vorozeja, что в видеоряде есть стёб, я уже сказал выше (ты в это время как раз писала свой коммент).

Втр, 2010-06-01 11:22 Нестор

я по творчеству Налича согласен с мнением Буги. Это тонкая ирония и рафинированный стеб. Налич - певец нашей эпохи. в чем то отражение нас с вами, - вы можете хоть что-нибудь спеть без стеба?
Налич - это как правило целостное и в чем-то универсальное произведение, которое может быть интерпретировано согласно вкуса, ситуации, настроения. Возьмите его хит "гитар". Представим, что что мы не понимаем ни слов ни акцента, а воспринимаем только музыкальный рисунок - и мы получаем глубоко драматическую песню, которую даже при желании трудно назвать "стебом".
То есть его песни - некие дуальные произведения с двумя полюсами, и воля слушателя, какое место между полюсов ему занимать.

Втр, 2010-06-01 11:39 ...

не согласна , ни про "эпоху" ни про "отражение" ни про "не мочь без стёба".

Втр, 2010-06-01 13:38 Яфея

Буги, однажды испытав шок от новости, что некоторые люди в силу каких-то причин (небрежность в восприятии чужого текста, невнимательность, умственные и психические расстройства, тупое упрямство и т.д...), с первого раза не воспринимают, не замечают, не понимают написанных слов, я, как быстрообучающаяся модель, очень легко свыклась с этим. И с тех пор подобные явления больше не являются для меня ни новостью, ни шоком. :) Поэтому я готова терпеливо повторить ключевую фразу, которая, возможно, выскользнула из зоны твоего внимания или ты её проигнорировал сознательно - выбирай. :) : Видимо, мы по-разному понимаем слово "стёб".

Так вот, в выступлении Петра Налича на Евровидении я действительно не увидела стёба, как его понимаю я, а не ты. :) Тем паче, что вряд ли он сам подавал свою песню как стёб, учитывая то, что 95% публики вообще не знакома с его творчеством и манерой исполнения. Вряд ли стоило рассчитывать на сообразительность и офигенски тонкое чувство юмора и стебанутости миллионов европейцев, голосующих в основном за ясные, понятные, достаточно примитивные тексты и такую же музыку.

О клипе этой же песни можно и поспорить. Если бы не "Гитар" (это место хочется особенно жирно подчеркнуть), я бы, услышав этого исполнителя впервые, в зависимости от настроения (подчёркнуто) могла бы воспринять песню Lost And Forgotten и как попытку слегка стебануться (о чём красноречиво нелепо размахивал руками занудно поющий дядька в шляпе, подталкиваемый другим жестоким дядькой к краю моста), и как бездарную игру (о чём красноречиво нелепо размахивал руками занудно поющий дядька в шляпе, подталкиваемый другим жестоким дядькой к краю моста) в малобюджетном самодельном клипе.

Для меня удачным образчиком того, что я понимаю под красивым стёбом в музыке, является, например, творчество Б.Г. И у Вертинского, кстати, многие вещи буквально пропитаны иронией, но я, ей-богу, не решилась бы назвать это "стёбом"... Вы попробуйте выйти без кожи к глумливой публике, предварительно не напялив маскировочное средство типа шут "Пьеро"...

То, что пытается делать Налич, порой покрыто налётом иронии и самоиронии, легкой насмешки, порой граничит со стёбом, как в "Гитар", порой походит на шутовство, как в городских романсах, а иногда даже мастер стёба Буги затруднится определить ху из где.

Учитывая особенности субъективного восприятия и понимания одних и тех же общеизвестных слов, могу частично согласиться с Буги и Нестором, в плане того, что коэффициент суровости Магомаева-Кобзона в творчестве Петра Налича стремится к нулю. Что является иронией, насмешкой, глумленией или стёбом, в том числе и в творчестве Налича, - пусть каждый решает для себя сам, в силу понятий о вышеперечисленных понятиях. :)

А вот это я называю "стёбом второй степени", или "стёбом в квадрате", что говорится "стёб над стёбом"... :)))

Возьмите его хит "гитар". Представим, что что мы не понимаем ни слов ни акцента, а воспринимаем только музыкальный рисунок - и мы получаем глубоко драматическую песню, которую даже при желании трудно назвать "стебом". (с)

Разумеется, оценить вираж про "глубоко драматическую песню" может только стебун того же уровня, при единственном условии, что он от природы не глух и по его уху когда-то не потоптался медвед. ;)

Втр, 2010-06-01 14:33 Собеседник

Для меня удачным образчиком того, что я понимаю под красивым стёбом в музыке, является, например, творчество Б.Г (С) Яфея

О да, красивый стёб!
http://www.youtube.com/watch?v=hRb98pKwWq8

Старик Козлодоев

Сползает по крыше старик Козлодоев,
Пронырливый, как коростель,
Стремится в окошко залезть Козлодоев
К какой-нибудь бабе в постель.

Вот раньше, бывало, гулял Козлодоев,
Глаза его были пусты,
И свистом всех женщин сзывал Козлодоев
Заняться любовью в кусты.

Занятие это любил Козлодоев
И дюжину враз ублажал,
Кумиром народным служил Козлодоев,
И всякий его уважал.

А ныне, а ныне попрятались суки
В окошки отдельных квартир,
Ползёт Козлодоев, мокры его брюки,
Он стар, он желает в сортир.

Втр, 2010-06-01 15:46 Буги

Яфея, мы по-разному понимаем слово "стёб"? Судя по всему, это так. Мы вообще с тобой многое по-разному понимаем...

Ты не видишь иронии в песне Налича? Ну, и ладушки: воспринимай ее серьёзно, если тебе так больше нравится...

Втр, 2010-06-01 16:48 Яфея

Судя по всему, это так. Мы вообще с тобой многое по-разному понимаем... (с)

Буги, тут я с тобой согласна на все сто и даже спорить не буду. :) Меня тогда очень удивили твои комментарии к заметке про парад геев. Не помогли даже картинки со стебательскими подписями - ты всё равно прочёл её как "злобную". Ну и фиг с ним, каждому своё.

Знаешь, при желании всё на свете можно воспринимать и как стёб, и как не стёб. В зависимости от психоэмоционального фона, физического состояния и много др. Мало того - всю жизнь можно считать стёбом, или шуткой, как считал (или писал, что не одно и то же :)) Бернард Шоу.

Меня несколько удивило другое - зачем, если имелась в виду ирония, использовать слово "стёб"? Это всё-таки не одно и то же, и пласты здесь - ни при чём. :)

Втр, 2010-06-01 21:09 Буги

Дело в том, что для меня это практически одно и то же.

И почему же языковые пласты ни при чём? Очень даже при чем: то, что на литературном языке называется "иронией" или "сарказмом", на слэнге зовется "стёбом". Вот и все, ничего более глубокомысленного я в это не вкладываю...

Ср, 2010-06-02 13:03 Schneide

А то выходит очень глЫбокомысленная беседа по поводу того, что ХОТЕЛ сказать (не факт, что сказал) не участвующий в дискуссии человек.
     Что касается меня - то ли благодаря подаче российского ТиВи, то ли потому, что ни тонкая, ни толстая ирония с форматом Евровидение не вяжется вообще (а если выкатывается что-то смешное - то обязательно с табличкой "смеяться здесь"), то ли потому, что я вряд ли буду досконально изучать творчество каждого участника (зачастую - "творчество") с целью разобраться, что там на самом деле имелось в виду - песня Налича на Евровидении для меня остается не очень чисто исполненными нюнями неудачника безо всякого второго дна.
      А испанцев сегодня крутили в утренней передаче. Поскольку время рекламы уже прошло, делаю вывод, что либо Нестор работает в их музыкальной редакции, либо там работает кто-то со схожими вкусами, но очень ограниченным репертуаром.

Ср, 2010-06-02 10:42 мамзель

мурлычу себе под нос про чикитито.
Очень красивая ностальгия - молодой Леонтьев поёт голосом молодого Малинина.

Ср, 2010-06-02 11:52 Буги

Schneide, по сьемкам на "Евровидении" иронии не заметишь. Для этого нужно смотреть дачный клип МКПН:

http://www.youtube.com/watch?v=DmUHjfPCvbQ

Чт, 2010-06-03 09:28 Нестор

А испанцев сегодня крутили в утренней передаче. Поскольку время рекламы уже прошло, делаю вывод, что либо Нестор работает в их музыкальной редакции, либо там работает кто-то со схожими вкусами, но очень ограниченным репертуаром.

вкратце: Нестор с ограниченным вкусом :)